Para que comenten y se enojen!… ¿pero en serio, porque se altera el objetivo del título! ? y además el trailer no habla mucho de amor…
DIRECCION: Jason Reitman.
ACTORES: George Clooney, Vera Farmiga, Jason Bateman, Anna Kendrick. Melanie Lynskey , J.K. Simmons.
El estreno está previsto para el 4 de febrero del 2010
que tremendos hijos de mil p|_|t@5 loco
como pueden ser TAN forros…
pero mas triste es esto!
http://www.impawards.com/2009/stan_helsing_xlg.html
parodia de q…? y ademas se nota que nadie la compra porque se ve que es independiente…
horrible el titulo! suena a peli para chicas. para mi era mucho mas rentable “arriba en el aire”. bue, igual lo importante es la peli en si, y por las muy buenas criticas que esta recibiendo seguramente sera una de las grandes candidatas al oscar.
p.d: igual, muy feo el titulo
Naaaa no te lo puedo creeer!!!
A estas alturas ya estoy esperando que en los afiches aparezcan así:
AMOR SIN ESCALAS
CON JORGE CLOONEY!
Me genera violencia ver estos cambios de títulos…
Don Chandler, aprovechando que el pibe de arriba dijo que nadie compraba una pelicula.
¿Sabes si alguien trae esta por estos lados?
“Frequently Asked Questions About Time Travel”
Java, la primera vez que escucho hablar de esa…
con que se destaca como para saber si tiene chances o no
Yo me esperaba algo como “Volando entre nubes” jajajaja así que no es tan catastrófico… lo de “sin escalas” está relacionado con los aviones, y compro… pero lo de “amor”?? no me pareció que fuera romántica la película…
Ay ay ay las cosas que le obligan a hacer a los traductores de títulos!
Chandler, en el Twitter de Jason Reitman, él mismo dijo que la decisión de los títulos en otros países, en este caso, era su decisión y no de las distribuidoras.
Asi que lo más probable es que haya sido él quien eligió el título de la película en castellano.
todo es aprobado en conjunto obviamente