Megamente tendrá algunas funciones en inglés con subtítulos

Bienvenida la era digital!

Megamente tendrá en los cines que así la programaron, algunas funciones en inglés con subtítulos al menos en la primer semana.

Obviamente estos horarios son los de la noche y/o trasnoche, pero es un uso correcto de la posibilidad que da la era digital.

Solo estará subtitulada en salas digitales donde se la pasa en 3D.(Esta película no existe para Imax)

Las copias de 35mm son dobladas al castellano en su totalidad.

Las voces más importantes son de Brad Pitt, Will Ferrell y Tina Fey.

Como siempre a los interesados, apurarse a verla de esa manera, ya que de la concurrencia depende la programación en su segunda semana de la  misma forma.

La mayoría de las funciones, lógicamente son en castellano, pero que tantas salas ahora tengan la posibilidad de darla con subtítulos para los amantes de las voces originales, y más fundamentalmente cuando la película fue planeada con determinados actores, es una buena noticia.

Advertisement

One Response to “Megamente tendrá algunas funciones en inglés con subtítulos”

  1. Marcelo83

    Dic 01. 2010

    Hoyts la puso a las 00:20 u.u.
    Espero que el doblaje sea bueno. Y que no hagan lo mismo con Tangled.